PER UNA ROSA
per Sandro Pertini
chi ha resistito, gli
è fiorito il cuore,
rosa dei rossi fuochi partigiani:
questo è il colore per le nostre aurore,
è il caldo sole nel giusto domani:
sbocciato è il giorno, e la notte era nera
ma se rigido fu l’inverno, prima
fiori di rose rosse primavera,
e la rosa risplende sulla cima
PARA UNA ROSA
a quien resistió, le
floreció el corazón,
rosa de rojos fuegos
partisanos:
este es el color para
nuestras auroras,
es el cálido sol
en el mañana justo:
brotó el día, y negra
era la noche,
mas si riguroso fue
el invierno, antes
floreció de rosas
rojas primavera,
y brilla la rosa allá
en la cima
Edoardo Sanguineti
(Italia, 1930-2010).
Fuente: La poesía italiana en el tiempo
(selección, traducción e introducción: Antonio Aliberti), Buenos Aires,
Editorial Atuel, 1990.
No hay comentarios:
Publicar un comentario